Video

https://www.youtube.com/watch?v=1fvk18Uuxlg&list=PLXzT8CSlxpmAcz_cJNxXg4RksaScDj8Kk&index=46

Trascrizione e parole chiave (Download gratis)

114_Colloquialismi_I7M.pdf


Ciao amiche e Ciao amici della lingua italiana nel video di oggi parliamo di alcuni colloquialismi della lingua italiana. I colloquialismi sono delle espressioni che usiamo tra amici. È molto difficile che troviate dei colloquialismi in un libro in italiano, per esempio e sono delle parole o delle espressioni che si usano esclusivamente durante le conversazioni tra amici quindi in contesti informali. Se state imparando la lingua italiana siete nel posto giusto bravi e brave. Io sono Simone e qui su italiano in 7 minuti vi aiuto a migliorare in lingua italiana parlandovi di diversi argomenti, tra cui vocaboli, modi di dire, grammatica, cultura italiana e tanto altro. Per non perdere i prossimi video, Vi ricordo di iscrivervi al canale e attivare la campanella. Inoltre, se vi servono, potete attivare i sottotitoli e in descrizione trovate gratuitamente la trascrizione di questo video e alcune parole chiave. Pronti? Iniziamo!

La parola colloquio è una parola che fa riferimento alle conversazioni in particolare in lingua italiana ci sono due situazioni precise per usare la parola colloquio. Una è il colloquio di lavoro, ovvero la conversazione tra il datore di lavoro e l'ipotetico dipendente quindi in questo caso parliamo sempre di colloquio di lavoro. La seconda possibilità, il secondo caso in cui usiamo la parola colloquio é quando i genitori degli alunni, quindi i genitori degli studenti e delle studentesse delle scuole elementari, delle scuole medie e delle scuole superiori vanno a informarsi riguardo la situazione dei ragazzi, quindi vengono convocati a scuola per i colloqui quindi ogni genitore può parlare con i professori per sapere come suo figlio o sua figlia sta andando a scuola. Quindi in lingua italiana difficilmente usiamo la parola colloquio per parlare di una conversazione o di una discussione in altri contesti ma non è impossibile, può succedere, sicuramente però questi due casi di cui vi ho parlato usano sempre la parola colloquio.

I colloquialismi sono invece parole che usiamo nelle conversazioni di tutti i giorni e dunque nei colloqui quotidiani potremmo dire e sono parole che usiamo soprattutto in contesti informali e che non useremmo in contesti formali quindi usiamo queste parole esclusivamente quando ci troviamo tra amici o quando ci troviamo tra persone con cui non ci sono rapporti di lavoro o non ci sono rapporti formali. Ricordo che in Svizzera qualche anno fa dissi a un ragazzo che avevo conosciuto: "Complimenti parli l'italiano molto bene" e lui mi aveva risposto "meh" usare questa parola "meh" è proprio un esempio di colloquialismo e nel video di oggi cercherò di spiegarvene alcuni. In descrizione trovate anche un video di Checco Zalone che fa alcuni esempi con l'uso di questa parola, della parola "meh" e lui è un comico italiano molto famoso in Italia che rappresenta o che racconta quelli che sono gli stereotipi più famosi dell'Italia e degli italiani sia in Italia ma anche all'estero. Un'altra caratteristica dei colloquialismi è che sono fortemente variabili ovvero variano da regione a regione o da gruppo a gruppo di persone ma variano anche in base al contesto, in base al tono, in base all'espressione facciale. In questo video cercherò di raccontarvi alcuni colloquialismi ma l'obiettivo non è quello di insegnarvi tutti i colloquialismi anch'io non li so tutti ed è impossibile saperli, piuttosto spero che alla fine di questo video vi ricorderete di indossare gli occhiali della curiosità come li chiamiamo su questo canale per capire o per curiosare tra quelle che sono alcune espressioni che ogni tanto potreste sentire in conversazioni in lingua italiana. Partiamo subito con un'espressione molto usata e che può essere usata in contesti molto diversi. L'espressione "Ma va", può essere usata per esempio per esprimere stupore. Voi potreste dirmi: "Simone ho trovato diecimila euro per terra" e io potrei dirvi: "Ma va" quindi esprimo stupore dico "ma va, davvero?" per esempio. Oppure potremmo usare questo colloquialismo per dire che non crediamo a qualcosa che ci stanno dicendo, per esempio, qualcuno potrebbe dirmi: "al lavoro mi pagano un milione di euro al giorno" e io potrei dire: "ma va". Significa che non credo a quello che sta dicendo questa persona e quindi rispondo "ma va, chi ti crede". Potremmo usare questa espressione anche per dire che sapevamo già qualcosa per esempio io potrei dirvi: "Cristoforo Colombo ha scoperto l'America" e voi potreste dirmi: "Ma va" come a dire ma certo lo sapevamo già, lo abbiamo studiato tutti e lo sappiamo tutti, quindi potresti dirmi "ma va, che scoperta!".

Due colloquialismi che secondo me sono molto utili e sono due alternative a "come stai?" sono "com'è?" e "come va?". "Com'è? è usato principalmente al nord Italia e soprattutto in Lombardia e a Milano mentre "come va?" è usato più o meno in tutta Italia quindi si può dire: "come va oggi, tutto bene?" per esempio. Come va la vita, tutto bene?Ma sì, non c'è male. Significa che va tutto bene. "Com'è?" Bene, non c'è male. Tu, come stai? Tutto bene!"

Esistono diversi colloquialismi o diverse espressioni che cambiano appunto in base all'espressione facciale, in base al tono, in base al contesto quindi cercherò di darvi in questo caso delle spiegazioni o di farvi degli esempi per farvi capire quando potreste sentire un'espressione del genere o quando potreste usare un'espressione del genere. "mah", "bah" e "boh" sono tutte espressioni che trasmettono incertezza. "boh" potrebbe tradurre tranquillamente "Non lo so". Per esempio potrei dirvi: "Chi ha mangiato la torta in frigo?" e voi potreste rispondermi: "boh, non lo so". Oppure potreste anche dirmi: "mah, non so".

Un'espressione simile a "meh" è "beh". "beh" si può usare in diversi contesti per esempio qualcuno potrebbe chiedermi: "come stai?" e io potrei rispondere: " beh, non c'è male" significa non mi posso lamentare, non c'è male, "beh" oppure potrei dire: "beh vediamo cosa possiamo fare per questo paziente" significa vediamo cosa si può fare. Come vedete potrei usare questo colloquialismo ma potrei anche non usarlo e nella frase comunque il senso resterebbe valido quindi dobbiamo pensare ai colloquialismi come parole che vengono aggiunte ma che non sempre sono necessarie, non sono indispensabili per il significato finale delle frasi.

"mo" è un colloquialismo usato soprattutto al sud Italia e traduce la parola adesso, in questo istante, in questo momento. La parola momento e "mo", potrebbero aiutarvi a ricordarle entrambe. Per esempio potrei dire: "Mo faccio una chiamata" significa adesso faccio una chiamata oppure: "mo vado al mare". Significa adesso vado al mare. Possiamo anche usare questa espressione per parlare di qualcosa che succede da tanto tempo e quindi potrei dire: "da mo".

Mannaggia il telefono non mi funziona. Quindi in un caso uso mannaggia per esprimere dispiacere ma anche rabbia e anche nell'altro caso quindi nel caso del telefono esprimo dispiacere ma anche rabbia perché il telefono non funziona. È una parola che può essere usata anche da sola per esempio, potrei dire: Sei riuscita a incontrare Paola? No perché aveva perso il treno! Mannaggia! Quindi in questo caso l'espressione Mannaggia, riesce ad avere un significato da sola senza avere bisogno di altre parole nella frase.

Come ho detto all'inizio esistono tantissimi altri colloquialismi e credo che sia utile conoscerli per capire come mai vengono usati e come fare a poterli usare una volta diventati un po' più esperti. Credo che non sia la priorità soprattutto per gli studenti che sono a un livello base o intermedio ma che sono delle espressioni divertenti per chi invece è a un livello intermedio o avanzato perché permettono di far capire alla persona italiana che quella persona che ha usato quel colloquialismo conosce il contesto in cui usare quella parola quindi è qualcosa che da madrelingua può essere molto apprezzato o almeno io ho apprezzato molto il momento in cui quel ragazzo in Svizzera mi ha risposto "meh". Spero che questo video vi sia piaciuto e che vi sia stato utile, se vi è piaciuto fatemelo sapere e magari scrivetemi un commento fatemi sapere se ci sono altri colloquialismi che già conoscete o che conoscevate e come sempre vi ringrazio per essere arrivati alla fine del video e voglio anche ringraziare chi mi sostiene economicamente su Patreon, Ko-fi e Tipeee soprattutto perché questa settimana è arrivato il nuovo microfono. Fatemi sapere se notate delle differenze e se il suono sembra migliore oppure no. Ma il sostegno economico che ricevo da molti di voi mi permette di migliorare la qualità dei video, la qualità dell'audio la qualità del podcast e della newsletter e quindi sono molto grato a tutti voi. Io vi ringrazio e vi do appuntamento al prossimo video, Ciao.


Un video divertente sui colloquialismi

Zalone "meh"

Newsletter per chi studia l’italiano

Learn Italian With Simone

Altri video che potrebbero interessarti